Community again. Sometimes the helpless dependence on the word ends up in confusion.
“We are sure that the overwhelming majority of all communities are united in condemning any attempt to justify last year’s terrorist attacks in London,” he went on.
The overwhelming majority of all communities…I’m confused already. Does that mean that some entire ‘communities’ are not united in condemning any attempt to justify last year’s bombs? If so, which ones are they? What are we talking about? Or does it mean that the overwhelming majority of all people are united that way? But then why say ‘communities’? If it is the first, if what is meant is that some ‘communities’ are not united that way, does that mean that what is so very often called (or rather labeled) ‘the Muslim community’ is not united that way? Well, no, probably not, since that doesn’t seem to be the point of what Hayman said. But then why say ‘communities’? Perhaps he meant that within the usual ‘communities’ there are a few ‘communities’ that are not united. But then that’s a confusing way of putting it, isn’t it. He should have said ‘sub-communities’ or some such. But then that would have detracted from the rhetorical force of the majority of communities being united.
“The Muslim community has been very badly affected by [the bombings], particularly in the Beeston and Leeds area,” Mr Chaudhry said. “This will just make life even more difficult, with all the media attention and the rest of the community pointing the finger, which is not justified.”
Okay now I’m really confused. The rest of what community? Pointing what finger? At what, or whom? And why is it not justified, and by what, or whom? Who are all these people, I mean communities? Is this finger-pointing rest of the community the rest of a different community from the antecedent Muslim community, or is it the rest of the very same community? And whose finger are they pointing and why are they pointing it? What does it all mean?
Only the community knows for sure.