Cicero it ain’t
Hahahaha I got a spam comment in Latin. I’ve been trying to check them before deleting lately, because one or two genuine comments (from non-first-time commenters) got put in spam a week or so ago. Latin is a novelty.
First para:
Qui nam amet placeat ab reprehenderit. Consequatur rerum non natus numquam qui ipsum qui quod. Temporibus inventore dolore et eveniet consequatur impedit a. Dolores facilis autem id occaecati.
Google translate:
For he who will be pleased by the rebuke. The consequence of things is never born who himself who what. In times of discovery of pain and consequences, it prevents a. But it was easy to be blinded by sorrows.
I love “who himself who what,” also “it prevents a.” That’s pretty much how my unseen translations looked back in the day.
I searched for that exact first sentence. There are many, many hits. All of the ones I looked at were followed by that second sentence. It looks like some lorem ipsum variant.
I didn’t know Latin was a spam thing. Iocularis.
Placeholder spam. Get the formatting and distribution straight before they hit you with the real thing. Fried spam today, spam loco moco tomorrow.
Perhaps it’s a reference to Latin-chanting monks in Spamalot.
Heh.
It sounds a lot like Lucky’s speech in Waiting for Godot.